The film is called Nikah, which in Urdu means Marriage Ceremony - no part of this film is Hindi, all the words are Urdu language. He rolled things back in order to carry them forward. The zaheer ahmed probably woke up to find that some important changes had turned the course of thought and an essential issue remained unsettled. Qurbatein: Closeness, Nearness, Together, (Plural of Qurbat) Wafa: Fulfilling A Promise, Fulfillment, Fidelity, Faithful, Sincerity, Sufficiency Samaa: The heavens, sky, firmament a canopy height, altitude, meridian, highest or uppermost part (of anything), culminating point, prime, spring. wonder what happens next in such a situation. finds its way straight into heart.rather a beautiful dialogue between a hopeful heart and a broken heart. Some blamed the song of being burdened with Persian. Some came around with immense liking for the music but some problem with the language. VinayShivlal responded with paternal correction. Urdu is such a beautiful language and the voice is just amazing.Įveryone knows that NIKAH was a Bollywood film and no one can mistake while guessing its location. Immediate response was the first expected thing and it happened. I would have used ‘heart’ but many doctors are advising against this. Music has some mysterious relation with human mind. Filtering through or trickling through, a bit tricky to decide which is right, these lines entered the You Tube. Some unremembered hand wrote down these lines and besides many things which remain, often, away from common men’s knowledge, Salma Agha immortalized them in her voice.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
January 2023
Categories |